195 I wanted to take a plane to Tokyo, so… ( 2 / 2 )
モノレールを降りて、大阪空港(伊丹)に到着です。
After getting off the monorail, we arrived at Osaka (Itami) Airport.
★

連絡通路には羽田空港から都心に向かう京急線がPRされています。
他の交通機関に先駆けてのアピールですね。
The connecting passageway features promotions for the Keikyu Railway, which runs from Tokyo Haneda Airport to central Tokyo.
This is a pioneering move to promote this concept, ahead of other modes of transportation.
★

空港内には、京急線切符の販売機までありました!
There was even a ticket vending machine for the Keikyu Railway inside the airport!
★

捕捉されました。。
おそらく券面右下の「伊」の表示が、伊丹空港で発券されたという記号なのだと思います。
I was captured.
The ticket displays a mark indicating that it was discovered at Osaka Itami Airport.
★

いよいよ搭乗!
Time to board!
★

機内でのインフォメーションでは、ポケモンキャラクターが活躍です。
既に「ピカチュウ」は、世界共通語ですね。
Pokémon characters play an active role in the in-flight information announcements.
“Pikachu” is already a universally understood word.
★

離陸後は旋回し東へ向かいます。
After takeoff, the aircraft will circle and head east.
★

この風景が見たくて、窓際席を予約です。
I reserved a window seat because I wanted to see this view.
★

まもなく東京・羽田空港。
眼下には東京湾に面する千葉県にある陸上自衛隊・木更津駐屯地の滑走路が見えます。
今回初めて「この場所に滑走路があること」と、「陸上自衛隊が滑走路を持っていること」を知りました。
This aircraft will soon be arriving at Tokyo Haneda Airport.
Below, I could see the runway of the Japan Ground Self-Defense Force’s Kisarazu Garrison, located in Chiba Prefecture and facing Tokyo Bay.
This was the first time I learned that there is a runway in this location and that the Japan Ground Self-Defense Force owns a runway there.
★

まもなく着陸です。
My plane will be landing soon.
★

到着です!
羽田空港、想像よりも大きな規模でした。
着陸の瞬間は、安心した気持ちともっと乗っていたかった気持ちの両方の気分になりますね。
Landing!
The moment of landing evokes feelings of both relief and a desire to stay on the plane longer.
★
ご拝読、有難うございました。
Thank you for your reading this post.
またのお越しを、お待ちしています。
I’m looking forward to your next visit.
