075 Talent backed up by hard work.
★ 努力に支えられた才能 ★
8月の仕事終わり、友人が開く個展へと大阪へ向かいました。
After work in August, I headed to Osaka for a private exhibition held by a friend.
☆
まず京都駅へやってきたのは、113系。
First, the 113 Series train came to Kyoto Station.
今年の秋には運用離脱との声が聞こえてきています。
We are hearing that the operation will be taken offline this fall.
残念ながら、この列車は京都駅までです。
Unfortunately, this train ends at Kyoto Station.
「この車両で大阪まで行けたらいいのになぁ。。」なんて思ってしまいます。
I thought, “I wish I could take this train to Osaka.
☆
新快速としてやってきたのは、この223系車両。
This Series 223 train came as the Special Rapid train.
この車両のデビューは1994年。車齢30年近くのベテランです。
This car debuted in 1994. The car is nearly 30 years old.
☆
大阪駅に到着です。
Arrival at Osaka Station.
大阪独特の賑やかさを感じます。
I felt the bustling atmosphere that is unique to Osaka.
☆
ここからは、阪急電車の宝塚線に乗り換えます。
From here, transfer to the Takarazuka Line of the Hankyu Railway.
阪急電車には長い間乗っていますが、運行時間が限られている宝塚線の特急を利用するのは初めてです。
Although I have been riding the Hankyu Railway for a long time, this is the first time for me to use the Takarazuka Line limited express service, which has limited hours of operation.
☆
淀川に架かる橋梁。
Bridge over the Yodo River.
鋼材の骨組みに、力強さを感じます。
The steel framework gives a sense of strength.
☆
そしてギャラリーに到着。
And I arrived at the gallery.
☆
そして、
And then…
この絵画を描く技巧力は、本当に素晴らしいものだと思います。
The technical skill with which these paintings are executed is truly remarkable.
ですが、それだけではなく、「墨」だけで描かれた人物の声、感情、熱気がこんなにもリアルに伝わってくることに衝撃を覚えました。
However, I was also struck by how realistically the voices, emotions, and heat of the people depicted using only “sumi” ink could be conveyed.
どうして、こんな絵が描けるのだろう。。
How can he draw such a picture?
(彼の作品は、私の過去のブログにも掲載しています。)
(His work has also been featured in my previous blog.)
☆
この日、友人とは多くを語りました。
On this day, my friend and I talked a lot.
彼は、彼が持つ情熱と、才能を「絵を描くこと」と「仕事」に余すことなく発揮しています。
He has a passion for his craft and a talent for “painting” and “working” in excess.
そして今回もまた、私は多くの刺激を受け、鼓舞されて帰路につきました。
And once again, I returned home much inspired and inspired.
☆
ご拝読、有難うございました。
Thank you for your reading this post.
またのお越しを、お待ちしています。
I’m looking forward to your next visit.