151 A friend’s music live in Ikebukuro, Tokyo.

2024年11月。

普段は関西で活躍する友人が、東京池袋でのライブに出演。

長年顔を合わせていない、東京で活動する同窓生も駆けつけるとのことで、私も京都から会場に向かいました。

November 2024.

A friend of mine who is usually active in the Osaka area performed at a live concert in Ikebukuro, Tokyo.

I was told that alumni who are active in Tokyo, whom I have not seen for many years, would also be there, so I headed to the venue from Kyoto.

東京には度々訪れていますが、この駅の改札を出たのは初めてです。

ある程度大きなターミナルだとは思っていましたが、予想を上回る規模。

Although I have visited Tokyo often, this is the first time I have exited the ticket gates of this station.

I knew it was a large terminal to some extent, but it is much larger than I expected.

Screenshot

これだけの距離だったのですが、山手線を降りてから「現場近く」まで辿り着くのに10分ほどかかってしまいました。

This was the only distance, but it took me about 10 minutes to reach the “near site” after getting off the Yamanote line.

会場はこちらの地下2階です。

少し控えめなサインだったので、この前でも5分ほど行ったり来たりを繰り返していました。

The venue is on the second basement floor here.

The sign was a bit modest, so even in front of this I kept going back and forth for about 5 minutes.

今回のライブは「今井美樹さん」のトリビュートバンドで、1時間の熱演でした。

幅広いジャンルの楽曲を披露されましたが、おそらく無いと思っていた「あの曲」を歌われたので、とても印象深いライブとなりました。

そして、メンバーの皆さんはすべて関西の方で、機材の搬送のために東大阪市をこの日の午前3時に車で出発されたそうです。

また開演前には卒業以来会うことがなかった同窓生とも話ができ、有意義な時間を過ごせました。

今回の東京訪問は「およそ90分の現地滞在」のための弾丸ツアーでしたが、活躍する同級生たちの姿を見て大きな刺激を受けるこおtができました。

This live performance was a tribute band for “Miki Imai” and lasted for one hour.

The band performed a wide range of music genres, but it was a very impressive live performance because they sang “that song” that we thought was probably not there.

And all the members were from the Kansai region, and they left Higashi-Osaka City by car at 3:00 a.m. that day to transport their equipment.

Before the show began, I had a chance to talk with alumni whom I had not seen since graduation, and we had a meaningful time together.

Although my visit to Tokyo this time was a bullet tour, with a “90-minute stay in Tokyo,” I was greatly inspired by seeing my classmates in action.

そして、その日の夕餉。

And that evening dinner.

Screenshot

京都へ向かう新幹線での定番、崎陽軒さんの「シウマイ弁当」にビール。

そして、デザートには「シンカンセンスゴクカタイアイス」。

最強のコラボレーションで、今回の旅を締めくくりました。

The standard item on the Shinkansen to Kyoto: “Shiumai Bento ( = Steamed Meat Dumpling )” manufactured by Kiyouken, and Beer.

And for dessert, “Shinkansen Sugoku Katai Ice ( = Very hard ice cream sold at Shinkansen stations (used to be sold in the train )”.

The trip ended with the strongest collaboration of all.

ご拝読、有難うございました。

Thank you for your reading this post.

またのお越しを、お待ちしています。

I’m looking forward to your next visit.