026 Joyful train
< English is below >
今回は岡山から香川県琴平までの旅。
あの有名キャラクターの列車に乗ります。
This time is a trip from Okayama to Kotohira, Kagawa Prefecture.
Take the train of that famous character.
☆
ところが、その前に出会ってしまいました。
However, I met before that.
キハ40、キハ47。
この車両の力強いエンジン音には、いつも惚れ惚れとしてしまいます。
今回の予定を変更したくなったくらいです。
Diesel car series 40, Diesel car series 47.
I’m always fascinated by the powerful engine noise of this train.
I even wanted to change this schedule.
☆
気を取り直して、目的の列車へ。
Regain my mind and go to the desired train.
撮影している人の熱意が伝わってきますね。
You can feel the enthusiasm of the person taking the picture.
☆
それでは四国に向けて出発です、
Let’s leave for Shikoku,
テーマソングに、車内は大喜び。
The theme song makes the inside of the car overjoyed.
☆
車内の装飾です。
乗車してからわかったのですが、このような室内は、1編成でここの16席だけのようです。
It is a decoration inside the car.
As I learned after getting on the train, it seems that there are only 16 seats here in one train.
☆
座席も、
Seats too
☆
テーブルもです。
There is also a table.
☆
そして瀬戸大橋を渡ります。
Then cross the Seto Ohashi ( Long – Bridge ).
素晴らしい構築物、素晴らしい風景です。
Great structure, great landscape.
☆
この列車とは、多度津駅でお別れ。
力強いインバーター音とともに、一路、愛媛県松山へ向かって行きました。
この後は別の特急列車に乗り換える予定でしたが、
Say goodbye to this train at Tadotsu station.
With a powerful inverter sound, It headed for Matsuyama, Ehime prefecture.
After this, I was planning to change to another limited express train,
☆
瀬戸大橋を渡る前に見かけた、この列車に乗ってみました。
I took this train that I saw before crossing the Seto Ohashi ( Long – Bridge ).
この車両、先程の特急列車以上の熱気です。
This vehicle is hotter than the limited express train I just got on.
☆
目的地の琴平駅に到着です。
炎天下、金毘羅さんへのお参りをこの後どうしたか。。
次回へ続きます。
I arrived at my destination, Kotohira station.
What happened to my visit to Kompira-san ( Shrine ) under the scorching sun? ..
Continue to next time.
☆
ご拝読、有難うございました。
Thank you for your reading this post.
I’m looking forward to your next visit.
☆